ニュース News
トピックス巫女日記お祭り

節分祭 福くじ

皆さん、こんにちは。巫女の夢です。
厄除招福を願い特別奉製した福豆や縁起物等(福熊手・福あつめ)を2月3日(日)まで授与されています。
福豆・縁起物等を受けられた方には、氏子・崇敬者の方々のご協賛により頂きました「旅行や電化製品」等の豪華景品が当たる「福くじ」が付いております。
どうぞお楽しみくださいね!

Hello everyone, this is Yume.
Special made lucky beans and fortune goods (“fortune bamboo rake” gathers the good fortune, and “fortune bamboo sieve” collects and keeps the good fortune) to ward off evil and invite good fortune are available until February 3 (Sunday).
For those who reserve the lucky beans and fortune goods, it comes with “fortune lottery” to win luxury prizes such as “travel or electric appliances” sponsored by shrine parishioners. Hope you will have fun!

大家好,我是巫女(Yume)。
為驅厄運招福,特別製作了福豆子和吉祥物(福竹耙子·集福氣的竹簸箕)到2月3日(日)接受預訂。我們會給預訂福豆和吉祥物的人贈送「福籤」,這個「福籤」裡有「旅遊和電器用品」等的豪華大獎,都是由信奉神社的人們贊助的喔。希望大家玩得開心。