5月24日(土)〜6月15日(日)
当社にて育成した花菖蒲が期間中境内を美しく彩ります。
菖蒲まつり特別記念御朱印や特別授与品なども授与致します。
江戸菖蒲初刈り神事
5月31日(土)11時より祭典斎行
菖蒲フォトコンテスト
5月24日(土)〜6月15日(日)
【Iris Festival 】
24 May (Sat) – 15 June (Sun)
During this period, irises cultivated with great care within our shrine grounds will gracefully adorn the precincts, offering visitors a scene of serene beauty. Special commemorative goshuin (shrine stamps) and exclusive omamori (amulets) will also be made available for this occasion.
First Iris Cutting Ritual of the Edo Variety 31 May (Sat), from 11:00 a.m.
A solemn ritual will be conducted to mark the first ceremonial cutting of Edo irises.
Iris Photo Contest 24 May (Sat) – 15 June (Sun)
【菖蒲節】
5 月 24 日(週六)〜6 月 15 日(週日)
神社種植的花菖蒲在境內盛開,美不勝收。
同時,授予所出售菖蒲節特別紀念朱印和特別禦守。
初割江戶菖蒲神事
5 月 31 日(週六)上午 11 時開始祭典儀式
“花菖蒲”攝影作品有奬征集
5 月 24 日(週六)〜6 月 15 日(週日)
【창포 페스티벌】
5 월 24 일(토)~6 월 15 일(일)
신사에 심은 붓꽃이 활짝 피어 아름다운 광경을 연출합니다.
창포 축제 특별 기념고슈인 이나 특별 수여품 등도 수여드립니다.
에도 창포 첫 깎기 신사
5 월 31 일(토) 11 시부터 제전사이행
창포 사진 콘테스트
5 월 24 일(토)~6 월 15 일(일)




