皆さん、こんにちは。巫女の夢です。
当社では作る【宮司の塩】はやわらかいお塩です。
宮地浜で採取した海水を大釜に入れ、自然木で煮詰めていきますが、火力がとても重要です。
海水が大鍋一杯の時は強火で、煮詰まって来ると弱火にします。
4日4晩火を炊き続けるのですが、焦がさないように昼夜を問わず見張り続けなければなりません。深夜は眠いので大変です。(笑)
1回のお塩作りでは、1000リットルの海水を煮詰め10キロ程のお塩が採れます。
火を入れてから3日を過ぎた頃から、海水が少しづつ変化し、鍋の回りには白いミネラルの結晶が付着してきます。
最初は透明に近かった海水が、この頃になると乳白濁色になり、大鍋の底にお塩の結晶が出来てきます。
Hello everyone, this is Yume.
We put saltwater in a large pot and boil it down to make salt.
The heat of fire is very important when determining the hardness of the salt, so we use natural wood to boil it and make soft salt.
Boil it on high heat when the pot is filled with seawater and turn the heat low when it has gradually been boiled down.
The boiling continues for 4 days and 4 nights, and it is important to always keep an eye on it to avoid burning it. We get quite sleepy during midnights.
We boil 1000 liters of seawater per salt-making and can make around 10 kg of salt. The seawater gradually changes after boiling for 3 days, and white crystals began to appear around the pot. Seawater, which was almost transparent at first, turns into a milky white color.
Before long, salt crystals will form at the bottom of the large pot.
大家好,我是巫女(yume)。
把盐水放到大鍋中來提煉盐。
使用是硬软的盐來提煉盐,火力是非常重要的。
本社是用柴火慢慢地煮,來提煉盐的,
滿滿的一大鍋的海水時候用大火,等到煮沸之后再調成小火。
連續持續煮沸4天4夜,不过,不分昼夜的要看守著,是一點都不能鬆懈的,半夜非常困的時候也是很辛苦的。(笑)
1000升的海水可以提煉10公斤左右的盐,提煉三天了的時候有了顯著的變化,鍋的周邊上有很多的白色礦物質的結晶。最開始的透明的海水現在已經邊變的乳白色,大鍋底下的盐的结晶快要出來了。