皆さん、こんにちは。巫女の夢です。
8月15日(水)、奥之宮万地蔵尊の”こども地蔵盆”を開催致します。
宮地嶽神社奥の院には8つの末社がお祭りされていますが、それぞれに特徴が有ると同時に昔の神仏習合の信仰を今日まで残しています。
この万地蔵尊はヨロズ(万)の願い事を叶えて下さる所からヨロズジゾウと称さる有難いお地蔵さんで、子供や旅人の守り神です。
お地蔵さんは午後4時に子供達と一緒に、宮地嶽神社参道・門前町まで出かけられます。
その門前町で、色んな神事やゲームを子供達と楽しまれ、午後6時半には元の場所へ戻られます。
地蔵行列の参加の方には「お菓子セット」を差し上げますし、「地蔵クジ」や「じゃんけん大会」等も有ります。
是非、宮地嶽神社参道・門前町までお越しください。
Hi everyone, this is Yume.
On August 15th (Wednesday), Okunomiya Yorozujisouson’s “Jizoubon for Children” will be held.
Miyajidake Shrine Okunoinn has eight rear shrines in which each has its own characteristics while keeping the ancient belief of syncretism of Shinto and Buddhism to present days.
This place is called Yorozujisouson for the word “Yorozu” (million) meaning millions of your wishes can be fulfilled, and Yorozujisou is a guardian kami(deity) for children and travelers.
Yorozujisou will walk through the entrance path of Miyajidake Shrine to Monzenmachi (shrine town) with children at 4 PM. At Monzenmachi (shrine town), Yorozujisou will participate various games and rituals with children and return to its original place at 6:30 PM. We will prepare snack sets for those who participate in the Yorozujisou March, and also drawing lots, rock-paper-scissors tournament, etc. Please come and visit Miyajidake Shrine・Monzenmachi (shrine town).
大家好,我是巫女(Yume)。
8月15日(水)、在奥之宮万地蔵舉辦[こども地蔵盆](孩子的地蔵盆)。
在宮地嶽神社奥之宮祭奠著八個神社,每個神社都有各自的特徵同時也保留著很久以前的神佛綜合的信仰一直到現在。這個万地蔵尊因為可以實現非常多的願望所以被稱為万地蔵、被譽為保護孩子和旅行者的神。這個万地蔵神呢在下午4點和孩子們一起到宮地嶽神社門前町。在門前町會和孩子們一起參加各種各樣的神事和玩各種各樣的遊戲,一直到下午6點半左右才會到原來的地方。
當天會給參加地蔵隊伍的小朋友分發零食,還有抽籤遊戲和猜拳大會喔,請一定要到宮地嶽神社門前町了喔。